„skif(f)“: masculin skif [skif]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Skiff Skiffneutre | Neutrum n skif(f) sport | SportSPORT skif(f) sport | SportSPORT
„kif(f)er“: verbe intransitif kifer [kife]verbe intransitif | intransitives Verb v/i familier | umgangssprachlichfam Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich amüsieren, Spaß haben sich amüsieren kif(f)er kif(f)er Spaß haben kif(f)er kif(f)er ejemplos quelqu’un | jemandqn,quelque chose | etwas qc fait kif(f)erquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam jemand, etwas törnt ou macht jemanden an quelqu’un | jemandqn,quelque chose | etwas qc fait kif(f)erquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam „kif(f)er“: verbe transitif kifer [kife]verbe transitif | transitives Verb v/t familier | umgangssprachlichfam Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) jemanden... auf jemanden... ejemplos kif(f)erquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc jemanden, etwas mögen kif(f)erquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc kif(f)erquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc familier | umgangssprachlichfam auf jemanden, etwas stehen, abfahren kif(f)erquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc familier | umgangssprachlichfam
„maf(f)ia“: féminin mafia [mafja]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Mafia Mafiaféminin | Femininum f maf(f)ia aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig maf(f)ia aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„ruf(f)ian“: masculin rufian [ʀyfjɑ̃]masculin | Maskulinum m littéraire | literarischlitt Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Strolch, Gauner Strolchmasculin | Maskulinum m ruf(f)ian ruf(f)ian Gaunermasculin | Maskulinum m ruf(f)ian ruf(f)ian
„pif(f)er“: verbe transitif pifer [pife]verbe transitif | transitives Verb v/t familier | umgangssprachlichfam Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) jemanden nicht riechen können ejemplos ne pas pouvoir pif(f)erquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam jemanden nicht riechen können ne pas pouvoir pif(f)erquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
„tartuf(f)e“: masculin tartufe [taʀtyf]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Heuchler Heuchlermasculin | Maskulinum m tartuf(f)e tartuf(f)e
„F“ F, f [ɛf]Neutrum | neutre n <F; f; F; f> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) F, f fa F, fMaskulinum | masculin m F F faMaskulinum | masculin m F Musik | musiqueMUS F Musik | musiqueMUS
„Dieu“: masculin Dieu [djø]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gott Gottmasculin | Maskulinum m Dieu religion | ReligionREL Dieu religion | ReligionREL ejemplos le bon Dieu familier | umgangssprachlichfam der liebe Gott le bon Dieu familier | umgangssprachlichfam on lui donnerait le bon Dieu sans confession (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte on lui donnerait le bon Dieu sans confession (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig prier le bon Dieu zum lieben Gott beten prier le bon Dieu bon Dieu!, nom de Dieu! juron populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop familier | umgangssprachlichfam Herrgott noch mal! bon Dieu!, nom de Dieu! juron populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop familier | umgangssprachlichfam bon Dieu!, nom de Dieu! plus fort populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop Herrgottsackerment! bon Dieu!, nom de Dieu! plus fort populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop bon Dieu!, nom de Dieu! Himmel, Arsch und Zwirn! bon Dieu!, nom de Dieu! grand Dieu! familier | umgangssprachlichfam großer ou allmächtiger Gott! grand Dieu! familier | umgangssprachlichfam grand Dieu! du lieber Gott! grand Dieu! grand Dieu! Allmächtiger! grand Dieu! mon Dieu! mein Gott! ach Gott! mon Dieu! Dieu merci!, grâce à Dieu! Gott sei Dank! Dieu merci!, grâce à Dieu! Dieu merci!, grâce à Dieu! familier | umgangssprachlichfam Gott sei’s gedankt! Dieu merci!, grâce à Dieu! familier | umgangssprachlichfam Dieu du ciel! Gott im Himmel! Dieu du ciel! devant Dieu et devant les hommes je jure … vor Gott und den Menschen schwöre ich … devant Dieu et devant les hommes je jure … Dieu vous aide! Gott helfe Ihnen! Gott mit Ihnen! Dieu vous aide! (que) Dieu ait son âme! Gott hab ihn selig! (que) Dieu ait son âme! Dieu vous bénisse! Gott segne Sie! Gottes Segen (sei) mit Ihnen! Dieu vous bénisse! ne craindre ni Dieu ni diable (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig weder Gott noch den Teufel fürchten vor nichts zurückschrecken ne craindre ni Dieu ni diable (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Dieu vous entende! Gott gebe es! Dieu vous entende! c’est pas Dieu possible! familier | umgangssprachlichfam das gibt’s doch nicht! c’est pas Dieu possible! familier | umgangssprachlichfam Dieu m’est témoin que … Gott sei mein Zeuge, dass … Dieu m’est témoin que … tous les jours que Dieu fait style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s alle Tage, die Gott werden lässt tous les jours que Dieu fait style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s Dieu vous garde! Gott schütze Sie! Dieu vous garde! Dieu m’en garde! familier | umgangssprachlichfam Gott bewahre, behüte! Dieu m’en garde! familier | umgangssprachlichfam Dieu soit loué! gottlob! Gott sei (Lob und) Dank! Dieu soit loué! paraître devant Dieu mourir vor Gott treten paraître devant Dieu mourir Dieu me pardonne! littéraire | literarischlitt Gott verzeih’s! Gott verzeih mir! Dieu me pardonne! littéraire | literarischlitt (que) Dieu vous le rende! vergelt’s Gott! (que) Dieu vous le rende! Dieu seul le sait das wissen die Götter das weiß der liebe Gott Dieu seul le sait Dieu sait pourquoi, quandet cetera | etc., und so weiter etc Gott weiß warum, wannet cetera | etc., und so weiter etc weiß Gott, warum, wannet cetera | etc., und so weiter etc Dieu sait pourquoi, quandet cetera | etc., und so weiter etc Dieu sait pourquoi, quand,et cetera | etc., und so weiter etc Gott weiß warum, wannet cetera | etc., und so weiter etc Dieu sait pourquoi, quand,et cetera | etc., und so weiter etc Dieu sait si, que … weiß Gott Dieu sait si, que … Dieu sait si je l’avais prévenu ich hatte ihn weiß Gott gewarnt Dieu sait si je l’avais prévenu à Dieu vat! komme, was wolle! à Dieu vat! Dieu le veuille! wollte Gott! Gott gebe es! Dieu le veuille! si Dieu le veut so Gott will si Dieu le veut ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„maf(f)ieux“: masculin mafieux [mafjø]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Mafioso Mafiosi Mafiosomasculin | Maskulinum m maf(f)ieux maf(f)ieux Mafiosimasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl maf(f)ieux <pluriel | Pluralpl> maf(f)ieux <pluriel | Pluralpl>
„tartuf(f)erie“: féminin tartuferie [taʀtyfʀi]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Heuchelei, Scheinheiligkeit Heucheleiféminin | Femininum f tartuf(f)erie tartuf(f)erie Scheinheiligkeitféminin | Femininum f tartuf(f)erie tartuf(f)erie